-
1 частица угля
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > частица угля
-
2 мелкая частица угля
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > мелкая частица угля
-
3 coal particle
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coal particle
-
4 dust particle
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dust particle
-
5 solid
['sɒlɪd]1) Общая лексика: без примесей, глухой, добротный, добрый, единогласно, единогласный, затвердевать, крепкий, массив, массивный (не полый), надёжный, непрерывный, неразбавленный, обстоятельный, основательный, пишущийся без дефиса, пишущийся вместе, плотный, порода (угля или руды), пространственный, прочный, солидный, сплочённый, сплошное изображение, сплошной, твердеть, тело, трёхмерный, хороший, цельный, чистый, твёрдый (не жидкий, не газообразный), веский, единодушный, убедительный, в плотном теле, незыблемый, кондовый2) Биология: сухие вещества, твёрдая частичка3) Медицина: однородный, твёрдая фаза, твёрдая частица4) Разговорное выражение: находящийся в близких отношениях (with; с кем-л.)5) Техника: набор без шпон, объёмный, полупроводниковый, сухое вещество, сухой остаток, твердотельный, телесный (об угле), целик (угля)6) Химия: монолитный7) Строительство: взвешенные частицы, машем. тело, частицы в суспензии8) Математика: заполненное пространство, заполненный, компактный, кубический, фундаментальный, телесный (angle)9) Автомобильный термин: массивная шина10) Архитектура: сплошной (в том числе и о линии)12) Металлургия: нерасплавленный13) Полиграфия: заливной участок, плашка, сплошной фон, цветная подкладка14) Политика: укрепление16) Сленг: "кореш", "паря", воодушевлённый, дружок, замечательный, отличный, полный энтузиазма, прекрасный, точно, последовательно, последовательный, великолепный, верный друг, конечно17) Вычислительная техника: "сплошная" трёхмерная модель, трёхмерная фигура18) Нефть: монолитная деталь, не имеющий видимых трещин (об алмазе), нетрещиноватый (о породе), плотное вещество, частицы песка (в буровом растворе)19) Космонавтика: ракетный двигатель твёрдого топлива, твёрдое вещество, твердообразный20) Картография: красочная заливка22) Бурение: невыветренный (о породе), неразъёмный, ровный23) Микроэлектроника: твердотелый24) Полимеры: твёрдое состояние, твёрдое тело (кристаллическое или стеклообразное), твёрдое тело или состояние25) Автоматика: неподвижный, нераздвижной, объёмная фигура, отлитый заодно, постоянный, цельнолитой, нерегулируемый (напр. о диаметре), цельный (напр. об инструменте), сплошной (о линии), монолитный (о модели)26) Робототехника: геометрическое тело27) Оружейное производство: твердое ракетное топливо28) Кабельные производство: твёрдый (не жидкий)29) Мебель: глухой (ie. Шкаф низкий, глухой - low solid wood cabinet)30) Макаров: беспримесный, глубокий, густой, доброкачественный, единодушно, единый, здоровый, неполый, обоснованный, питательный, пишущийся слитно, полностью, серьёзный, сильный, слитно написанный, слово, пишущееся без дефиса, слово, пишущееся слитно, сплошная среда, сплошное тело, сытный, твёрдая фаза вещества, целиком, твёрдое тело (агрегатное состояние), сомкнутость (бумаги), сплошность (бумаги), цельный (из одного вещества, из одного куска), ровный (напр. о цвете), сплошной (напр. о цвете), без выработки (о ткани, трикотаже), гладкий (о ткани, трикотаже), без разрывов (полостей), (body) налитой31) Строительные материалы: твёрдая фракция -
6 piece
[piːs]n1) кусок, кусочек, часть- piece of meat- break smth to pieces2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)- piece of work- piece of luck
- piece of advice3) пьеса, произведение- piece of poetry- piece of art
- piece of music•CHOICE OF WORDS:(1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, nUSAGE:Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение. -
7 piece
n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:a piece of advice — один совет;
a piece of news — новость;
a piece of information — одно сообщение;
a piece of furniture — предмет мебели;
a piece of work — работа, задание;
a piece of art — произведение искусства;
a piece of luck — удача;
a piece of music — музыкальное произведение.
(2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка. -
8 мелкая монета
bawbee имя существительное:
См. также в других словарях:
частица угля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN coal particle … Справочник технического переводчика
мелкая частица угля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dust particle … Справочник технического переводчика
Сера химический элемент — (Soufre франц., Sulphur или Brimstone англ., Schwefel нем., θετον греч., лат. Sulfur, откуда символ S; атомный вес 32,06 при O=16 [Определен Стасом по составу сернистого серебра Ag 2 S]) принадлежит к числу важнейших неметаллических элементов.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сера, химический элемент — (Soufre франц., Sulphur или Brimstone англ., Schwefel нем., θετον греч., лат. Sulfur, откуда символ S; атомный вес 32,06 при O=16 [Определен Стасом по составу сернистого серебра Ag2S]) принадлежит к числу важнейших неметаллических элементов. Она… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
СССР. Естественные науки — Математика Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… … Большая советская энциклопедия
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Животный уголь — (Noir d os по франц., Knochenschwarz по нем., Animal charcoal по англ.) [Статья эта составлена на основании изложения N. Bros, в Словаре Торпа ( A Dict. of applied Chemistry , Т. I, 1890).] Вещество это, известное также под названием костяного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Водотрубный котел — ВОДОТРУБНЫЙ КОТЕЛЪ, паровой генераторъ, у к раго вода, потребная для парообразованія, находится, въ отличіе отъ огнетрубныхъ котловъ, не снаружи, а внутри системы металлическихъ трубокъ; послѣднія съ наружной стороны омываются горячими продуктами … Военная энциклопедия